Lääketodistuksista

Aloittaja Tee&Rinkeli, heinäkuu 14, 2005, 20:25

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Tee&Rinkeli

Moi!

Olemme 27-vuotiaat tyttö ja poika ja aiomme lähteä vuoden working holidaylle Australiaan lokakuun loppupuolella. Aika paljon on jo ehditty kaivella tietoa täältä ja heti näin alkuun suurkiitokset hyvästä palstasta kaikille ahkerille tiedonjakajille! Tätä kun jaksaa tonkia, löytyy varmasti vastaus useimpiin kysymyksiin.

Ja sitten varsinaiseen kysymykseen. Suhteellisen nuoresta iästä huolimatta toinen meistä on ehtinyt saada kontolleen pari sairautta, jotka vaativat jatkuvaa lääkehoitoa. Pari keskustelua löysimme reseptilääkeasioihin liittyen, mutta emme ratkaisua omaan pulmaamme.

Tarkoituksenamme on ottaa mukaan vuoden lääketarpeet. Kyse on hengitettävistä lääkkeistä, silmätipoista sekä tableteista, ei mistään neuloista tai muista sellaisista välineistä. Ongelmana on, että oma lääkäri väittää, ettei erillistä lääkärintodistusta tarvita tullia varten, vaan suomalainen resepti käy todistuksesta myös Australian tullissa. Toisaalta luimme jostain matkailualan lehdestä, että jokaisesta reseptilääkkeestä pitäisi aina ulkomaille matkustettaessa olla mukana lääkärintodistus, josta käy ilmi, että lääkkeet todella kuuluvat tälle kyseiselle matkustajalle ja koko lääkesatsi on tarkoitettu juuri hänelle.

Osaisiko joku kertoa, mikä on oikea tapa toimia? Vaadimmeko jokaisesta lääkkeestä englanninkielisen todistuksen? Jos todistuksia ei ole, voiko käydä niin, että lääkkeet jäävät tulliin ja Australian-matka hyvin lyhyeksi? Löytyisikö aiheesta jotain virallista lausuntoa, esim. jonkun viranomaisen nettisivuilta, jonka avulla lääkärin voisi velvoittaa kirjoittamaan todistukset?

Tulipa monta kysymystä, mutta tärkeä on asiakin...

Neuvoja innokkaasti odottaen,

Tee&Rinkeli

Jaaks

Australian Tullin ohjeet:


LainaaDeclare all medicinal products.

It is advisable to have a letter or a prescription from your doctor or practitioner describing the medication and your medical condition.


http://www.customs.gov.au/site/page.cfm?u=4443

Tee&Rinkeli

Hienoa, kiitos linkkivinkistä!

Tämän tekstin perusteella pelkkä reseptikin riittää, mutta koska kyseessä on suomenkielinen paperi, on varmaan kuitenkin paras vaatia lääkäriltä englanninkielinen lausunto terveydentilasta ja lääkkeistä.

Jos jollakulla on omakohtaisia kokemuksia, olisi kiva kuulla, miten asiat ovat lutviutuneet. Toisaalta ymmärrämme, että aihe saattaa olla vähän turhankin henkilökohtainen. Pääsemme toki myös tällä jo saamallamme tiedolla asioiden hoitamisessa eteenpäin.

Paula_Liina

Minulta ei tosin mitään tullissa kysytty, mutta olin ottanut mukaan sekä reseptin johon lääkäri oli kirjoittanut diagnoosin latinaksi (sanoi että varmasti lääkärit aussilassakin sen ymmärtävät) sekä viimeisimmällä lääkärikäynnillä saadun epikriisin (vai miksi lie kutsuvatkin sitä lappusta johon kirjataan lääkärin sanelun mukaan) joka tosin oli suomeksi mutta siinäkin mainitaan diagnoosi latinaksi ja joillakin numeroilla. Minun lääkkeeni eivät kylläkään ole mitään "kovan luokan huumausaineita", joten uskoisin että riippuu vähän siitäkin minkälaisia lääkkeitä tuo, että kuinka paljon todistuksia tarvitaan.

Eli virallista kantaa en tiedä, tämä oli vaan oma kokemus
:D

Jaaks

Lainaa...on varmaan kuitenkin paras vaatia lääkäriltä englanninkielinen lausunto terveydentilasta ja lääkkeistä.

Aivan varmasti on.  En luottaisi kovinkaan paljon Australian tullin tai karanteeni viranomaisten latinankielentaitoon.
Se kirje ei kuitenkaan maksa mitaan ja voi helpottaa huomattavasti.

Itse olen matkustellut reseptilaakkeiden kanssa (ei myoskaan mitaan kovan luokan huumeita) ja on ollut laakarin kirjoittama selvitys mukana.  Varsinkin Aasian maissa olisi laakkeet lahteneet samantien ilman kyseista englanninkielista kirjetta.


Lainaa..joten uskoisin että riippuu vähän siitäkin minkälaisia lääkkeitä tuo, että kuinka paljon todistuksia tarvitaan.

Kannatta kuitenkin muistaa, etta jotkut Suomessa ilman reseptiakin saatavissa olevat laakkeet voivat olla taalla jopa kokonaan kiellettyja eli ota ihmeessa ne lausunnot kaikesta mita haluat varmasti maahan tuoda.

Paula_Liina

LainaaAlkuperäinen postittaja Jaaks
Lainaa...on varmaan kuitenkin paras vaatia lääkäriltä englanninkielinen lausunto terveydentilasta ja lääkkeistä.

Aivan varmasti on.  En luottaisi kovinkaan paljon Australian tullin tai karanteeni viranomaisten latinankielentaitoon.
Se kirje ei kuitenkaan maksa mitaan ja voi helpottaa huomattavasti.

Julkiselta puolelta englanninkielistä todistusta ei välttämättä saa. Minäkin sitä pyysin sairaalastani ja sanottiin että kyllä se latinankielinen diagnoosi on riittävä. Tämä taas omana kokemuksena, jos joku toinen on englanninkielisen saanut julkiseltakin niin en käy kiistämään ;)

mita

Kysyin lekurilta etta atrvitsenko erillista lappusta vai riittaako pelkka resepti.Laakari sanoi etta kylla riittaa,ei huolta.Viela kun sitten menin apteekista hakemaan vuoden satsin niin kysyin asiaa uudestaan viela farmaseutilta ja tama sanoi samaa kuin laakari,mitaan erillista lappua ei tarvita.Tietysti jos jonnekin Aasian maihin lahtee niin en itse haluaisi siella joutua ongelmiin tullin kanssa missaan nimessa...Mutta tosiaan julkiselta puolelta ei ainaskaan naihin reseptilaakkeisiin, mitka eivat ole ns.kovia laakkeita,saa minkaanlaista erillista todistusta.Eri asia voi olla sitten jotkut todella vahvat sarkylaakkeet ja rentouttavat.

Jaaks

LainaaMinäkin sitä pyysin sairaalastani ja sanottiin että kyllä se latinankielinen diagnoosi on riittävä.

Tuo nyt on sitten mielestani huonoa palvelua ja asioiden hoidon monimutkaistamista, jos todistusta jossain laakkeiden hallussapitoon tarvitaan.

Tokihan se karanteeni henkilo voi sitten soittaa paikalle jonkun laakarin tai muun latinaa ymmartavan, mutta luuletko heidan tulevan ilmaiseksi ja kuinka nopeasti ?

Pyyda vaikka omalta laakariltasi ja se on hyvin yksinkertainen kirje sanamuodoltaan.  Kirjoita se vaikka itse ja pyyda laakarilta allekirjoitus.
Esimerkiksi:

This letter is to confirm that Ms xxxxx suffers from xxxxx / has medical condition xxxxx and has to carry with her xxxxx medication while travelling.


Mita,

Onkohan tuo lekuri ja farmaseutti koskaan kayneet Euroopan ulkopuolella :?

Johan tuo aikaisemmin laittamani Australian tullin suositus sanoo, etta kirje olisi hyva olla sanokoon sitten kuka tahansa Suomessa ihan mita vaan.

Jaaks

Hieman lisaa faktaa TGA sivuilta (Therapeutic Goods Administration) :


LainaaI am travelling to Australia by plane or ship and need to bring my medication with me. What do I need to do?

If the medication does not contain a controlled substance in either Appendix A or Appendix B you may bring up to 3 months supply without needing any permission provided that in the case of injections it does not contain material of human or animal origin.



What should I do when I arrive in Australia?

?   Declare all the medicines you are bringing into Australia.
?   If required, await inspection by Australian Quarantine and Inspection Service or Customs.
?   Produce documentation justifying your use of the medicine.
?   For a medicine containing a substance in Appendix A show your permit from the Therapeutic Goods Administration permitting you to bring the medicine into Australia.
?   For a medicine containing any other substance subject to import control (Appendix B), show your written authorisation, in English, from a medical practitioner for this medicine.
?   For any medicine subject to quarantine or protected wildlife requirements, show your import permit to bring the product into Australia.
?   Retain the documents relating to your medicines throughout your visit and have them available to present again at departure on request by Customs or Quarantine officers.

Remember you need to check if the medicine contains any other substance subject to import control. You must have a written authorisation, in English, from a medical practitioner for any medicine containing a substance subject to import control. You also need to check quarantine and protected wildlife requirements.

Visitors should check the list carefully for any substances in the medicines they intend to bring into Australia. For example, some cold and flu medications include substances such as pseudoephedrine are subject to import control.




http://www.tga.gov.au/docs/html/bringmed/intoaust.htm