Ulkosuomalaisen tarina TV2 tänään

Aloittaja Riksu, toukokuu 18, 2006, 17:16

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Riksu

Näkyypi tulevan tänään klo 19.30 kakkoselta, suomessa ja suomalaista kellonaikaa.
Riikka
skype: rillatilaa

zetax

Mitähän siinä ohjelmassa on? Selvitän asian samantien...

"Siellä missä pippuripuu kasvaa. Australiassa asuu vielä yli 10.000 siirtolaista, jotka ovat syntyneet Suomessa. Australian ulkosuomalaisilla on tapana viettää pääsiäistä suomalaisjuhlien merkeissä. He kokoontuvat näille juhlille vaaliakseen omaa kieltään ja kulttuuriaan. Suomi-päivillä myös kilpaillaan suomalaiskansallisten urheilulajien, kuten pesäpallon parissa. Tuotanto: Filmihalli Oy. Stereo."

Lähde: telkku.com

RUU

Sieltähän se ohjelma tuli ja oli uusinta www.ulkosuomalaiset.net -sivuilla esitellyn sarjan vuosien 2002-2003 ohjelmistosta.

Äh, petyin ohjelmaan. Olin odotellut jonkinlaista luotausta siihen, minkälaista on asettua Australiaan ja elää siellä nykyaikoina. Sen sijaan kaikki haastatellut olivat saapuneet Australiaan vähintään 30 v sitten tai muuten muinaisina aikoina. Ohjelman viestiksi jäi lähinnä se, miten näppärästi silloin työllistyttiin ja viimeistään yli 10 v asumisen jälkeen Suomi alkoi tuntua vieraalta maalta (turistikohteelta).
Mielelläni olisin myös kuullut näkemyksiä ja kokemuksia siitä, mikä on saanut nämä ihmiset jäämään Australiaan. Useampikin totesi asuvansa mieluummin siellä kuin Suomessa mutta motiivit jäivät kuulematta (tai minulta tajuamatta :roue ).

Esitetyt asiat ovat tietty varmasti totta mutta kaksi kysymystä jäi ilmaan leijumaan:
* Miltä asia näyttää nuoremmin silmin katsottuna? 90-luvulla maahan on muuttanut runsaasti väkeä, jolta olisi myös löytynyt varmasti paljon kuulemisen arvoisia huomioita ja ajatuksia. Entä ihan viime vuosina muuttaneiden näkemykset?
* Minkälaista on siirtyminen Suomi -> Australia nykyvuosikymmeninä, etenkin kun ei ole enää erityistä valtion järjestämää vastaanotto ja orientaatiota, tms.,  vaan tulijat ovat usein täysin omassa tai henkilökohtaisten suhteiden varassa.
Ajat ovat muuttuneet mutta esitetty ohjelma ei... :confuse

Yksi kommentti jäi ihmetyttämään detaljina: Risto Söder totesi siirtolaisvirran tyrehtyneen täysin. Siihen väitteeseen ei annettu mitään dataa tueksi ja uskallan veikata että on sitä vielä 70-luvun jälkeenkin joitain ihmisiä vaeltanut aussi-auringon alle elämäänsä elelemään... :cool:

Tilanteen tietenkin pelastaa sarjaan v 2007 tehtävä uusi jakso. Toivottavasti siitä tulee tasapainoisempi ja päästään 90- ja 2000-luvuilla muuttaneiden pariin.
RUU

"The Australian native can withstand all the reverses of nature, fiendish droughts and sweeping floods, horrors of thirst and enforced starvation - but he cannot withstand civilisation."
Daisy Bates

Aikis

Ruu, joihinkin noihin esittämiisi ihmettelyihin saat sitten pikkuhiljaa vastauksen, kun omakohtaisesti ja fyysisesti tutustut tähän siirtolaisuus -mysteeriin ja mentaliteettiin. Siinä riittäisi sosiologeille ja psykologeille kiinnostavaa tutkimussarkaa...

Siirtolaisuus luo ihmiseen vahvan sisäisen leiman joka voi olla valtava henkilökohtainen ja yhteisöllinen voimavara mutta tietysti myös vallankäytön väline.

Timo

Eipä sitä aina osaa elämänsä ratkaisujaan ja motiivejaan niin eritellä, että mikä se tarkalleen ottaen minut  saa tekemään sitä ja tätä, jäämään tai lähtemään. Sitä vaan siirtolainenkin elää elämäänsä ja tekee sitä mikä parhaalle ja oikealle tuntuu. Asian tarkempi analysointi sitten jää tutkijoille.

Lainaa* Miltä asia näyttää nuoremmin silmin katsottuna? 90-luvulla maahan on muuttanut runsaasti väkeä, jolta olisi myös löytynyt varmasti paljon kuulemisen arvoisia huomioita ja ajatuksia. Entä ihan viime vuosina muuttaneiden näkemykset?

Ohjelma kun oli tehty 90-luvun alussa niin ei 90-lukuun ollut vielä selvää näkökulmaa :D

Lainaa* Minkälaista on siirtyminen Suomi -> Australia nykyvuosikymmeninä, etenkin kun ei ole enää erityistä valtion järjestämää vastaanotto ja orientaatiota, tms.,  vaan tulijat ovat usein täysin omassa tai henkilökohtaisten suhteiden varassa.

Kyllä se varhaisempikin siirtolaisuus oli, sen perusteella, mitä olen kuullut ja lukenut, paljon henkilökohtaisten suhteiden ja suomalaisten omien sosiaalisten verkostojen varassa. Paljon olen kuullut tarinoita siitä, miten entiset oman kylän miehet ja naiset tai muut paikkakunnan suomalaiset olivat tulokkaita vastassa. He myös auttoivat käytännön asioissa, jopa työn haussa.  Eikä nyt olla sen enempää tyhjän päällä. Kyllä Australian yhteiskunnalla on edelleenkin tukipalveluja siirtolaisille jos niitä haluaa käyttää. Eikä pidä lainkaan väheksyä tällaisten nettifoorumienkaan ja muun uuden tekniikan merkitystä siirtolaisuutta helpottavina.

LainaaAjat ovat muuttuneet mutta esitetty ohjelma ei... :confuse

Niin, kun se oli uusinta :D

jounij

LainaaAlkuperäinen postittaja RUU
Tilanteen tietenkin pelastaa sarjaan v 2007 tehtävä uusi jakso. Toivottavasti siitä tulee tasapainoisempi ja päästään 90- ja 2000-luvuilla muuttaneiden pariin.

Sinuna minä esittäisin tämän kommentin suoraan ohjelman teosta vastuussa olleelle Antti Välikankaalle. Koska toimii Suomi-Australia yhdistysten liitto ry:n puheenjohtajana, häneen varmaan saanee yhteyttä ainakin liiton kautta:

http://www.suomi-australia.fi/


Ehdottaa
Jouni
Canberra

Rockola

LainaaOriginally posted by aikaihminen
Siirtolaisuus luo ihmiseen vahvan sisäisen leiman joka voi olla valtava henkilökohtainen ja yhteisöllinen voimavara mutta tietysti myös vallankäytön väline.
Mitähän tää mahtais olla suomeksi? "Siirtolainen joko on tai ei ole hyvä tyyppi"?

Itse vierastan koko sanaa "siirtolainen" enkä ainakaan määrittele itseäni sen kautta.
Wovon man nicht sprechen kann, dar?ber mu? man schweigen

Leokatti

Samaa mieltä Olan kanssa. Minustakin "siirtolainen" on vieras käsite. Tulee sellainen kuva, että nyt olet sitten jumissa täällä. Itse ajattelen niin, että nyt asun täällä, huomisesta ei tiedä vielä... onko tämä sitten sitä "maailmankansalaisuutta" (ugh!)?
Kati

If you can't be a good example -- then you'll just have to be a horrible warning.

Aikis

LainaaAlkuperäinen postittaja Rockola
[Mitähän tää mahtais olla suomeksi? "Siirtolainen joko on tai ei ole hyvä tyyppi"?

Itse vierastan koko sanaa "siirtolainen" enkä ainakaan määrittele itseäni sen kautta.

Rockola, se ei ole suomeksi tuota ehdottamaasi...ainakaan minun sanakirjassani. Hyviä ja huonoja tyyppejä on joka paikassa ja ihmisryhmässä. Minulle tuo tarkoittaa sitä, että siirtolaisuudessa on sellaisia erityispiirteitä joita ei ole välttämättä muissa yhteisöissä. Ja vain sitä. Siellä kukkivat kaikenlaiset kukat, jotkut värikkäämmin jotkut vaatimattomammin.

Siirtolaisuuden ja ulkosuomalaisuuden ja expatrioottisuuden rinnalle kapellimestari Esa-Pekka Salonen (en tiedä onko hänen keksimänsä) on lanseerannut käsitteen etäsuomalainen.

Hyvä kun ei olla metsäsuomalaisia kaikki tyynni.

Timo

Minulle ei kyllä tuota ongelmia määritellä itseäni, tai yhtä osaa itsestäni, termillä siirtolainen. Ihan se menee siinä, missä määritelmät, suomalainen, keski-ikäinen tai kalju tietotyöläinen. En koe niistä mitään kovin leimaavana tai kahlitsevana. Jos olen tänään siirtolainen, ei se sitä tarkoita, että pelkkä termin käyttö velvoittaisi minua olemaan sitä myös huomenna. Eikä minua kyllä kauhistuta sekään ajatus, että "joutuisin" olemaan lopun ikääni Australiassa poistumatta täältä mihinkään.

Sen sijaan minua hieman pisti korvaan tuolla ilmoitustaululla Joukon edelleenlähettämä Suomen suurlähetystön tiedote, jossa puhuttiin meistä heidän asiakkaistaan Australian siirtokuntana.  Se kyllä tuo mieleeni vähän kolonialistisia ajatuksia, ikään kuin olisin osa jotakin Suomen valtion Australiaan ujuttamaa etäpesäkettä.

No, mielikuvia ... :P

Timo

Niin, Aikis, minä kyllä olisin mieluummin metsäsuomalainen kuin etäsuomalainen. Tuo jälkimmäinen herättää jälleen kolonialistisia mielikuvia.

Mutta mitenkään olematta Suomea tai suomalaisuutta vastaan sinänsä, en kyllä halua joka käänteessä määritellä itseäni myöskään suomalaiseksi. Ei se ole ihan koko totuus minusta sekään.

eevis

Timo :D

Heh, onneksi aussiviranomaiset eivät ainakaan kovin moni suomea ymmärrä, muuten menis kyllä nää meidän Suur-Suomi-suunnitelmat ihan myttyyn ja joutuisitte kaikki ulos maasta, koko etäpesäke! :hahhaa
Dees - We will bloody bounce back!!!


Raiwå

Siirtolainen vai ei?

emigrantti
maahanmuuttaja
maastamuuttaja
siirtolainen

Voitte rakkaat lapsukaiset taistella sanoja vastaan niin paljon kuin itse haluatte.

Migrant:

1. somebody moving from place to place: somebody who moves from one place to another, often for employment or economic improvement



Jos ette ole muuttolintuja, tai vastaavia kausittaisia siirtoeliöitä, olette yksi noista neljästä.

Migrant

2. migratory animal: an animal, especially a bird, that moves from one region to another, often at the same times each year in order to breed or avoid unsuitable weather conditions

Itse kannan ylpeästi 'siirtolaisen' titteliä olkapäälläni, ja sitä ei ota kukaan pois meriittilistaltani.

Jos ette tykkää sanasta, sen 'halventavan luonteen' vuoksi? Suosittelen yhteydenottoa neitosuomen sanakirjan kirjoittajiin.
Itse mainostan joka käänteessä ylpeänä alkuperääni ja sitä faktaa, että olen saapunut viimeisellä 'siirtolaislaivalla' Australiaan v77.

Timo!!!

Että olisin Suomen SIIRTOKUNNAN alaisena täällä???? Samat kylmät väreet tuli tuosta käännöksestä, jota Jouko ei ole varmasti tehnyt.
Jokaisella on omat syynsä Suomesta lähtemiseen, ne luokitellaan yksilötasolla omiksi syiksi.
Mutta kaikki tänne tai muuallekkin vakituisesti asumaan saapuvat kantavat samaa titteliä. Arvatkaa mitä?

Ei ainakaan SUOMEN SIIRTOKUNNAN ALAINEN yksilö!!!!!!!!!!


Voi v...u noita kielenkääntäjiä, ja niiden p......n pätemisen tarpeita.


Hauskaa siirtolaisuuteen viittaavaa viikonloppua





:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

RUU

Kommentit kaikille kerralla...

Timo on oikeassa siinä, että nykyisinkin on olemassa tai luotavissa tukiverkostoa "oman kylän väestä". Dunder on yksi sellainen ja aivan loistava - nimenomaan täällä olevien ihmisten vuoksi. :god:
Kiitokset Joukolle ja muille foorumin käynnistäjille! Kiitokset myös muille nykyään täällä oleville!

Siirtolaisuus minun mielestäni on vain termi, en omalle osalleni ainakaan lataa siihen erityistä sisältöä. Itse ajattelen olevani kulloisenkin yhteisön jäsen ja kuvaisin itseäni ehkä 'erilaisten taustan omaavaksi'. Yhteisö voi olla nykyisessä kotikaupungissa, voin asua toisella paikkakunnalla, tai sitten jossain toisessa maassa. Olisinhan minä maan sisäinen siirtolainenkin vaikka Kuopiossa... :pepsodent
Tuo erilaisuus on arvokas lisä ja rikkaus, jos sen avulla saa hyödytettyä tai ilahdutettua yhteisöään. Toisaalta se voi muodostua myös haitaksi, kun ei välttämättä tajua kaikki hienovireisiä, yhteisöön sisäänkasvaneita piirteitä ja asioita - t.s. kulttuurien törmäyksien vaara olemassa.
Brisbanessa olen osa sitä yhteisöä ja kasvan hiljalleen osaksi sitä. Kasvu tapahtuu myös toisinpäin: yhteisö kehittyy ajan mittaan sellaiseksi, jossa minä olen luonteva osa sitä. Siis minä kasvan yhteisöön ja yhteisö minuun. Jos matka jatkuu myöhemmin toisaalle, tulen osaksi uutta ympäristöä ja hyödytän & ilhadutan sitä aikanaan, ihan ilman erityistä "siirtolainen, emigrantti, kummajainen" -leimaa.

Kommentit ohjelmasta menivät tuottajallekin jo eilen. Mutta se oli ylläri, että jo 90-luvun alussa tehty. Sehän oli oikein hittikappale, kun vieläkin esitetään... :hahhaa

Terveisin "pahus kun en ole edes välisuomalainen" :roue
RUU

"The Australian native can withstand all the reverses of nature, fiendish droughts and sweeping floods, horrors of thirst and enforced starvation - but he cannot withstand civilisation."
Daisy Bates

Timo

LainaaAlkuperäinen postittaja RUU
 Mutta se oli ylläri, että jo 90-luvun alussa tehty. Sehän oli oikein hittikappale, kun vieläkin esitetään... :hahhaa

Nyt aloin epäilemään tuota itsekin. Sen tiedän, että jotkut Suomen tv:ssä aikanaan esitetyt Ulkosuomalaisen tarinat olivat 1990-luvun alusta, juuri nuo, jotka nyt ovat ulkosuomalaiset.net:issä.  Muistelin, että tämä olisi tuota samaa sarjaa ja sen perusteella ajoitin. Mutta ehkä tämä tarina sitten onkin tehty myöhemmin?

Raiwå

Ruu,

Mielenkiintoinen elämänkatselmus sinulla :roue

Taidankin suorittaa Jope Ruonansuun mukaiset toimet, hänen kuuluisaksi sovitteleman: Rakastan Turkulaisia kappaleen mukaan.
Eli siirrän paperini Turkuun :roue

Mutta sanot mitä sanot, niin tosiasiaan et saa muutosta.
Teet mitä teet elämäsi aikana, vaikutat miten vaikutat, missä vaikutat
Jos olet Suomessa syntynyt, ulkomailla asuva yksilö? Olet kunnes toisin sanakirjassa kirjoitetaan: Emigrantti, siirtolainen, maahanmuuttaja, maastamuuttaja ym ym :)




Inttää





:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Leokatti

Minusta "legal alien" on kiva termi :P.
Kati

If you can't be a good example -- then you'll just have to be a horrible warning.

Raiwå

Leokatti,:pyhimys

Im an Englishman in New York:P





:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Aikis

Kun on kuunnellut 'oikeittein' siirtolaisten tarinoita, tulee mieleen, että olisin ylpeä jos voisin kutsua itseäni sellaiseksi...Siirtolainen=selviytyjä.

Mutta mää oon vaan tällanen ekspatti, nomadi, kiertolainen. Ja siipeilijä kaiken lisäksi.

Timo

Aikis,  aika kultaa tarinat. Kullakin ajalla on omanlaisensa haasteet ja omat sankarinsa.  Ei se niin mustavalkoista ole, että ennen oltiin oikeita ja nykyään sitten ... vääriä, mitä lie.   Totta toki, että ennen piti Suomi ja läheiset siellä jättää melko totaalisesti taakseen. Käymään ei moni päässyt, ja kirjekin otti pari kuukautta löytääkseen perille, jos löysi.  Mutta nykyään on taas maailma niin paljon monimutkaisempi ja siirtolaisella esim. kielitaitovaatimukset ihan toista luokkaa kuin olivat sokerinleikkaajilla ja muilla yksinkertaista ruumiillista työtä tekevillä siirtolaisilla.

Tuipa

Alkuun ensin faktaa - dokkari tehtiin itse asiassa 2000-luvulla, tarkemmin vuoden 2002 Melbournen Suomi kisojen aikana. Luulenpa. etta tekija halusi vaan kertoa juuri tuosta ajasta ja siirtolaisryhmasta.
Sitten niihin mielipiteisiin...
Tanne tuleminenhan on hyvin erilaista meilla ja noilla venhamman polven siirtolaisilla. Tuolloin maahan tultiin lahes "kutsuttuina" eli aussit tarvitsivat kansaa ja tyovoimaa. Suomalaiset olivat hyvilla listoilla, koska olivat vaaleita ja sopeutuvaisia seka kovia tekemaan tyota. 60-luvulla matkat jopa maksettiin!
Me nykyaikana taas kaymme lapi useita prosesseja tanne tullaksemme, keraamme pisteita ja maksamme suuret summat rahaa, jotta saisimme edes luvan tulla maahan.
Vanhempi siirtolaispolvi aloitti usein elamansa "siirtalaisparakeissa" kielitaidottomina, kun me nuoret taas kielitaitoisina valitsemme asunnon haluamaltamme asuinalueelta tyon oheessa. Ja usein jopa tulemme maahan mukavan tyopaikan perassa.
Eli vaikeutemme meilla on molemmilla, tosin eri vaiheissa ja hyvin eri tavoilla.
Sopeutumisen helpottamiseksi perustettiin tuolloin 50 luvulla Suomi seuroja, jotka antoivat muiden suomalaisten tapaamiseen seka tarjosivat tukijarjestelman suomalaisten keskuudessa.
Suomi seurat toimivat edelleen samalla periaatteella - ainakin Melbournessa ensimmainen jasenvuosi on maksuton ja kaikki toivotetaan tervetulleeksi. Mutta kuten jo aikaisemmin sanottu, dunderi taitaa nykyaan olla se suuri tukijarjesto, taalla "tutustutaan" jo ennen maahan tulemista!
Noista nimikkeista, itse olen myos niita vastaan jollain tavalla... Siirtolainen nimikkeeseen kun joten liittyy jonkinlainen "pakottavasta tarpeesta toiseen maahan siirtyminen pysyvasti" ajatus, kun itse taas saavuin tanne miehen perassa (vai lasketaanko tama pakottavaksi tarpeeksi...), vaikka olisimme tosin voineet jaada muuallekin. Mutta suunnitelmissa on edelleen jossain vaiheessa Suomeen muutto... Mutta eipa silla niin valia, varsinkin ausseissa, jossa kaikki ovat siirtolaisia, paitsi aborginaalit... Nykyaan kun on onni pitaa maapalloa kadessa,ja valita siita se maa ja se tyopaikka mika juuri nyt vaikuttaa mukavalta....

jounij

Antti Välimäki et kumppanit ovat käyneet Ossilassa tv-ohjelman teossa ainakin 2 kertaa. Silloin 1990-luvun alussa, kun tehtiin Siirtolaisen laulu(t?) -niminen ohjelma, olin hemmojen kanssa jonkin verran tekemisissä heidän Brissyssä ollessaan. Vuonna 2002 tehdyn Siirtolaisen tarina -ohjelmasarjan tekemisen yhteydessä en onnistunut porukkaa tapaamaan. Antilla on oman isänsä Australiassa asumisen myötä vahvat siteet Australiaan, mikä ilmenee myös siitä, että hän on Suomi-Australia yhdistysten liiton puheenjohtaja.


Miettii
Jouni
Canberra

Raiwå

Tuipa :)

Jos sallit minun antavan omaan taustaani liittyvän mielipiteeni mielipiteellesi:P

LainaaSitten niihin mielipiteisiin...
Tanne tuleminenhan on hyvin erilaista meilla ja noilla venhamman polven siirtolaisilla. Tuolloin maahan tultiin lahes "kutsuttuina" eli aussit tarvitsivat kansaa ja tyovoimaa. Suomalaiset olivat hyvilla listoilla, koska olivat vaaleita ja sopeutuvaisia seka kovia tekemaan tyota. 60-luvulla matkat jopa maksettiin!

Ei tänne tulevien 'siirtolaisten' olosuhteet ole muuttuneet mitenkään aikojen saatossa.
Se että meitä suorastaan kutsuttiin tänne jonkin aikaa, ei ole kuitenkaan muuttanut tänne tulemisen perussyitä.
Jokaisella ne on omalaatuisia, niinkuin sinullakin esimerkiksi se on ollut suhde.
On niitä tänne tullut ihan aikojen alusta asti samasta syystä.

Suomalaisten oleminen 'hyvillä listoilla' heidän värinsä ja sopeutumisen vuoksi voidaan hukuttaa sinne satojen tuhansien siirtolaisten soppaan, jotka tänne tulivan samaan aikaan immigration programmin jyllätessä täysillä 4 vuosikymmentä.
Se että meidän matkatkin jopa maksettiin liittyi tämän kyseisen ohjelman etuihin. Siitä historian kirjoissa nimitys '10 pound tourists'.
Mutta se ei ollut Suomalaisten nauttima yksittäinen etu, vaan ohjelman nimissä tapahtuva rekrytointi porkkana niille jotka olivat valmiita lähtemään 'kokeileen' uutta elämää.
Itse kuulun tuohon samaan ryhmään perheeni mukana tänne muuttaneena.
Syymme tänne lähtemiseen ei todellakaan ollut tuon melkein ilmaisen matkan tuoma porkkana, vaan se oli ihan omaperäinen päätös lähteä katsomaan ja kokemaan uutta.
 
LainaaMe nykyaikana taas kaymme lapi useita prosesseja tanne tullaksemme, keraamme pisteita ja maksamme suuret summat rahaa, jotta saisimme edes luvan tulla maahan.

Niin meki jouduimme maksamaan suuren summa rahaa prosessikuluja, sekä keräämään pisteitä jotta saisimme luvan tulla maahan.
Se mitä ammattikuntia Aussivaltio milloinkin suosii on aikakauden mukainen sovitelma, ja silloin suosittiin meidän vanhempien omaavia kykyjä, josta saimme pisteet kasaan ja luvan emmigroitua tänne.
Se että matkamme maksettiin oli sen ajan järjestelmä, ja ei mitenkään vaikuttanut lähtöömme.

LainaaVanhempi siirtolaispolvi aloitti usein elamansa "siirtalaisparakeissa" kielitaidottomina, kun me nuoret taas kielitaitoisina valitsemme asunnon haluamaltamme asuinalueelta tyon oheessa. Ja usein jopa tulemme maahan mukavan tyopaikan perassa.

Nyt en osaa oikein tarkasti vastata tähän, joten yritän oman ymmärtämykseni perusteella.
Vanhempi siirtolaispolvi aloitti elämänsä juuri niin kuin itse halusi, pystyi, päätti, totesi sopivaksi. Eli ei se ollut 'laivasta pakolla sakki rivissä vastaanottokeskuksiin' http://www.alburycity.nsw.gov.au/museum/bonegilla/

Jotkut aloittivat ne tuolta keskuksen kautta, toiset menivät suoraan asumaan valitsemalleen alueelle työnsä vuoksi.
Toiset ostivat heti maahan tullessaan tontin, talon tai muun asumista varten tarkoitetun kiinteistön, ja alkoivat sopeutumaan yhteiskuntaan,

Meidän tapauksessa tulimme tänne paremman elämän toivossa, johon liittyi jo valmis työpaikka vanhemmille.
Kielitaidolla on aina ollut merkitystä oli se tänään tai eilen se hakemuksen laitto.
Se että oliko sillä mikä merkitys visan saantiin, oli ajan ja ammatin perusteella paljonkin eroja.
Vaikeusaste menneen ja nykyisen välillä on mielestäni sama, eli toine asia nykyään vaikeampi, kuin toinen asia silloin.

LainaaEli vaikeutemme meilla on molemmilla, tosin eri vaiheissa ja hyvin eri tavoilla.

Unohtui tuo tuolta edellisestä sarakkeesta.


LainaaSopeutumisen helpottamiseksi perustettiin tuolloin 50 luvulla Suomi seuroja, jotka antoivat muiden suomalaisten tapaamiseen seka tarjosivat tukijarjestelman suomalaisten keskuudessa.
Suomi seurat toimivat edelleen samalla periaatteella - ainakin Melbournessa ensimmainen jasenvuosi on maksuton ja kaikki toivotetaan tervetulleeksi.

Seurojen perustamisen syyt ja niiden ajankohta on hajanainen.
Ei täällä ollut mitään organisoitua yläjärjestöä, joka olisi nuo seurat perustanut, tai edesauttaakseen Suomalaisten sopeutumista auttaakseen aloittanut jotain erikoista järjestötoimintaa.
Australialainen yhteisö on aina sisältänyt nämä järjestöt, on ne urheilullisia, etnisiä, tai muita vastaavia sellaisia.
Ne ovat aina olleet yksilöiden aloittamia vapaehtoisjärjestöjä, jotka ovat ajan saatossa liitetty perustettuihin emojärjestöihin.

Nyt en kuitenkaan halua mollata mitenkään näiden seurojen alunperinkään aloittaneiden sukupolvien motivaatioita 'miksi' ne perustettiin, ja miksi ne nykyäänkin ovat hengissä, joskin joillain alueilla hyvinkin heikkona.
Mitään alkupamausta ei kuitenkaan tapahtunut näiden seurojen alkuunlaitossa, ja niiden perustamiseen johtavissa ajankohdissa.
Niitä on perusteltu 20luvun jälkeen ihan nykypäivään asti, ja aina tulee uusia ryhmittymiä.


LainaaNoista nimikkeista, itse olen myos niita vastaan jollain tavalla... Siirtolainen nimikkeeseen kun joten liittyy jonkinlainen "pakottavasta tarpeesta toiseen maahan siirtyminen pysyvasti" ajatus, kun itse taas saavuin tanne miehen perassa (vai lasketaanko tama pakottavaksi tarpeeksi...),

Ne nimikkeet eivät ole vapaaehtoisia sanoja.
Ne ovat kielioppiin sidottuja termejä?
En saa pahallakaan esille tuota 'pakoittavaa tarvetta toiseen maahan pysyvästi' kuvaa menneiden tai nykyisten siirtolaisten olotilasta.
Ketään tänne ei ole pakolla raahattu, sitten Captain Cookin ajan jälkeen.
Olkaa sitten vaikka etäsuomalaisia, jos ette ole sopeutuneet tänne tai sinne missä olette, mutta jos haluatte olla siirtolaisia, ja siihen liittyvän ympäristön ylläpitäjiä, ja ette tykkää tittelistänne?
Älkää kuitenkaan astuko meidä 'siirtolaisten' varpaille halventamalla tai loukkaamalla meidän statustamme pelkästään oman negatiivisen mielipiteenne jotain sanaa kohtaan.
Siitä voitte saada negatiivisen kuvan 'etäsuomalaisena', jotka tulevat tänne tyrkyttämään omia oppejaan neuroottisuudesta sanoja kohtaan.

Lainaavaikka olisimme tosin voineet jaada muuallekin. Mutta suunnitelmissa on edelleen jossain vaiheessa Suomeen muutto... Mutta eipa silla niin valia, varsinkin ausseissa, jossa kaikki ovat siirtolaisia, paitsi aborginaalit... Nykyaan kun on onni pitaa maapalloa kadessa,ja valita siita se maa ja se tyopaikka mika juuri nyt vaikuttaa mukavalta....

Say no more because you will contradict your own beliefs and what you say you stand for.

Tuipa :eye:

Tämä ei sitten ollut sinua kohtaan tarkoitettu hyökkäys, vaan yleinen mielipiteeni lähes 30v täällä olleen henkilön kokemuksista, ja muutenkin tämän aiheen lomassa esille tulleiden kommenttien oma vastine.
Siihen sisältyy myös Suomessa siirtolaisena olo melkein 8v ja siitä saaneen kuva ja vertaus.



Hauskaa kevättä toivottaa




:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Aikis

aihe on mielenkiintoinen ja siita voisi viela jatkaa, mutta paremmalla ajalla...Mutta kasitteista ja itse kunkin yksilollisista identiteettiongelmista vain sen verran etta pahinta minusta on kun Suomen paassa ollaa 'poissaolevaa vaestoa'.

Rockola

LainaaOriginally posted by raivo
Ne nimikkeet eivät ole vapaaehtoisia sanoja.
Ne ovat kielioppiin sidottuja termejä?
Vähän niinkuin nee-keri *), mustalainen, ryssä jne.? Minulla on tässä juuri edessäni V.S. Alanteen toimittama Suomalais-englantilainen sanakirja, josta nuo kaikki löytyvät.

Ja ettei kukaan nyt vetäisi hernettä nenään, niin en tarkoita, että sana "siirtolainen" kuuluisi tähän kategoriaan. Tarkoitan sitä, että kielioppi (joka ei itse asiassa määrittele semantiikkaa, vaan kielen säännöt) tai edes sanakirja ei voi toimia preskriptiivisenä, kiveen hakattuna kielen käytön määrittelijänä.

LainaaÄlkää kuitenkaan astuko meidä 'siirtolaisten' varpaille halventamalla tai loukkaamalla meidän statustamme pelkästään oman negatiivisen mielipiteenne jotain sanaa kohtaan.
Siitä voitte saada negatiivisen kuvan 'etäsuomalaisena', jotka tulevat tänne tyrkyttämään omia oppejaan neuroottisuudesta sanoja kohtaan.
Ainakaan oma kommenttini tuolla aiemmin ei ollut suinkaan tarkoitettu halventamaan niitä, jotka kokevat itsensä siirtolaisiksi ja ovat ylpeitä siirtolaisuudestaan.

Jos minua pyydetään luettelemaan itseäni kuvaavia sanoja, siirtolainen ei kuulu niihin. Jos jotakuta muuta pyydetään kuvaamaan minua, se saattaa kuuluakin, eikä se minua ahdista. En myöskään väitä, että kaikkien tai edes kenenkään tarvitsisi olla samaa mieltä. Jos nyt tästä johtuen joku siellä kotikatsomoissa pitää minua negatiivisena etäsuomalaisena, niin minun varmaankin täytyy oppia elämään tämän ongelman kanssa.

*) Dunderin oikolukijassa näkyy olevan käytössä joku muu sanakirja kuin tuo V.S. Alanne
Wovon man nicht sprechen kann, dar?ber mu? man schweigen

Raiwå

Rockola :)

Käyttämäni sana kielioppi voi olla väärässä paikassa, johtuen meikäläisen vajaavaisuuteen suomen kieliopissa.

Mutta mihin ehkä yritin kohdistaa sanan 'siirtolaisen' hylkimisessä oli seuraava.

Jos täällä on ihminen asunut määräajan, on se mikä vaan, ja joku alkaa mainostaan itseään totutun linjan ulkopuolisena, ja samalla hylkää totutun linjan käyttämän sanan, voi hän saada rapaa silmille.

Ja niinkuin sanoin, tämä oli yleistys ja vain minun mielipiteeni.

Ja jos minun kananaivoilla ottaa esim sanan 'etäsuomalainen' ja kääntää sitä parikertaa kieleltä toiselle saa tulokseksi 'Remote finn' :eye:
Käyköhän ne 'AA' pattereilla?



Hard Rock


:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Tuipa

Raivo,
en todellakaan ottanut sanoja henkilokohtaisesti. Omat mielipiteeni nimittain perustuivat historian tutkimuksiin, joita seurasin kun tein pienen esityksen Suomi paiville viime vuonna.
Toki jokainen on tullut tanne eri syitten takia aina, mutta lienee suurien muuttokausien taustalla jonkin yhteinen syy?
Tuo "siirtolaisparakki" juttu taas perustuu siihen, etta Wodongassa avattiin juuri yleisolle 50-luvun uusien siirtolaisten asuinalue, jossa mm. useat Melbournen suomalaiset odottivat viisumejaan.
Pakottavalla tarpeella tarkoitin lahinna sotatiloja, tappouhkauksia, kansanmurhia yms.
Olen tavannut paljon vanhamman polven suomalaisia (myos dokkarissa haastatellut) , ja heidan tarinansa ovat toinen toistaan uskomattomampia! En todellakaan vahattele heidan tarinoitaan, enka halua yleistaa kenenkaan tarinaa. Painvastoin, oma jaksamiseni Suomi seuran johtokunnassa perustuu juuri naitten vanhepien tarinoihin ja tahdonvoimaan. Tassa on syy, miksi yritamme saada nuoria mukaan toimintaan - jotta historia ja jatkuvuss sailyvat!
Ja yha tuo sana siirtolainen. Itsellani se vaan kolahtaa korvaan - ehka syyna ovat Tukholmassa vietetyt vuodet, ja varsinkin sairaalayhteiso, jossa tyot tuntuivat jakaantuvan siirtolaisryhmien ja tulovuosien mukaan... Tarkoitus ei todellakaan ole loukata ketaan! Painvastoin, kuten jo aikaisemmin sanoin, en voi kuin ihailla sita sissihenkea jota loytyi niilla suomalaisilla, jotka matkustivat laivalla yli 2 kk eri mannerten kautta, ehka kielitaidottomina, etsiakseen uusia kokemuksia!
Raivo, edelleen pahoitteluni, jos onnistuin taas pukemaan sanani huonosti.

Leokatti

Raivo :cool:,

Tuota "legal alien" termiä käytettiin ulkomaalaisista Suomessa ainakin vielä 90-luvun puolivälissä. Ja se tuli esiin myös viisumihakemukseni aikaan -97. Eli mie oon sitten legal alien, kunnes päätän jäädä tänne kokonaan, jolloin minusta tulee "siirtolainen". Näin minun aivokoppani asian ajattelee :D.

Asiasta kolmanteen ja tämä menee nyt sitten ot, mutta tuli mieleen sellainen hauska tapaus, kun yksi australialaisista geologeistamme pysäytettiin passintarkastuksessa Australiasta lomalta takaisin Suomeen tullessaan ja hänen viisuminsa statusta kyseltiin. Mies sanoi, että on "resident of Finland", mihin sai vastaukseksi silmien pyöritystä ja toiselle virkailijalle sanotun tokaisun: tää väittää olevansa Suomen presidentti...:hahhaa
Kati

If you can't be a good example -- then you'll just have to be a horrible warning.

Raiwå

Tuipa :XXXX

Kaikilla meillä on omat tapamme kirjoitella, ja oma tapa tulla väärinymmärretyksi :pepsodent

Itse olen samoja asioita tutkinut nyt melkein 30v omalta kantilta, ja vain omiin tarkoituksiini.
Joten en voi sanoa olevani millään tavalla asiantuntija sen tiimoilta.
Mutta olen kyllä aika hyvin seurannut kehitystä & reaktioita sen mukana tuoneen muutosten myötä.

Ollaan niinkuin ollaan, ollaan huviks vaan  :eye:

Rauha maassa ja pysyy


Leokatti :)

Muistatkos Stingin biisiä? :P




:coolh
Ray Virta
Sydney


It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Leokatti

Raivo :pyhimys,

...If "manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say...

Juuh, muistan... :D
Kati

If you can't be a good example -- then you'll just have to be a horrible warning.

viajera

Siirtolaisuus on mielenkiintoinen aihe. Omassa suvussakin iso-iso-isovanhemmat lahtivat Amerikkaan jattaen isomummoni vanhimpana lapsena Suomeen. Iso-isomummoni kuoli Amerikassa ja sinne jaivat kaikki isomummoni sisarukset, iso-isoisa kuitenkin palasi Suomeen.  Minua on puhutellut tama isomummon kohtalo kovasti. Han kuoli vahan ennen syntymaani, mutta aitini kertomuksen mukaan han oli elanyt kovaa elamaa, mika myos nakyi hanessa. Tama on kylla jo vanhempaa siirtolaishistoriaa eika koske Australiaa, mutta olen kiinnostunut siirtolaisuudesta ilmiona. Itse asiassa tein historian proseminaarityonkin oman paikkakuntani Amerikan siirtolaisuudesta.

WH-vuotenani tapasin pari suomalaista siirtolaista ja yhden toisen polven siirtolaisen, joka ei kylla osannut suomea, mutta tunnisti heti aksentin, kun  puhuimme kaverini kanssa englantia eraan muun henkilon kanssa. Tullyssa samassa tyopaikassa oli eras Sinikka, joka oli asunut siella muistaakseni jo 30 vuotta. Itse asiassa kerroin hanelle dundernewsista. Terveisia vaan, jos satut lukemaan. :D Carnarvonissa (WA) piti second hand bookstorea nimeltaan muistaakseni Wise Owl eras Raili-niminen nainen. Minusta oli mielenkiintoista tavata naita jo hyvin austalialaistuneita naisia.

Itsekin olen eraanlainen siirtolainen nyt Irlannissa. Taalla on koti ja ihana irkkupoika. Suomeen en ole palaamassa kuin lomalle.

Leokatti

Viajeran tarina liippaa läheltä minuakin. Minun isoisoisäni kuoli sisällissodassa ja jätti jälkeensä isomummoni ja heidän kolme lastaan. Isomummoni päätti 20-luvulla lähteä Amerikkaan "rikastumaan". Tarkoitus oli olla 2 vuotta ja tulla takaisin. Lapset jäivät Suomeen isoisoisovanhempieni hoiviin. Isomummoni ei palannut Suomeen asumaan koskaan. Hän tapasi puolalaisen miehen Amerikassa ja he menivät naimisiin ja heille syntyi kaksi lasta. Isomummoni kävi ensimmäisen (ja ainoan) kerran Suomessa lähtönsä jälkeen vuonna -77. Yhteyttä Suomessa oleviin lapsiinsa isomummoni piti kirjeitten avulla. Mummoni oli vielä elossa ollessaan tiiviissä yhteydessä sisarpuoliinsa ja vierailuja tehtiin puolin ja toisin. Nyt olen itse yrittänyt pysyä yhteyksissä pikkuserkkujeni kanssa. Ja sitten elämä heitti minut tälle pallonpuoliskolle... Sukuvika?
Kati

If you can't be a good example -- then you'll just have to be a horrible warning.

mette

Ulkosuomalaisen Tarinat uusin jakso (löytyy hakusanalla Finlandia Road) katseltavissa täällä;

www.ulkosuomalaiset.net

Surffari

Voipi olla että tämä jo sanottiinkin, mutta omakohtainen kokemukseni vanhoista siirtolaisista oli seuraava...

Suomesta lähdettiin, koska olot olivat kurjat, tai koettiin että Suomi ei tarjonnut mahdollisuuksia kunnon elämään.
Moni lähti Suomesta ilmeisesti myös siksi, että "maa poltteli" jalkojen alla.
Tämä huomioon ottaen, monella ei ollut eikä ole nykypäivänäkään hirveän ruusuista kuvaa suomesta.
Minulle on myös jäänyt käsitys, että monet siirtolaiset keskenään ovat myös toistelleet toisilleen että Australiassa on asiat paljon paremmin suomessa ja näin tavallaan pitäneet mielikuvaa yllä itselleen ja muillekin.

Monet ovat myös ehkä todenneet suomessa käytyään, että se on muuttunut paljon ja tuntuu kenties kovin vieraalta.

Olen myös huomannut, että vaikka lähes kaikki nuoremmatkin siirtolaiset "diggaavat aussilaa hulluna", heillä on Suomesta kuitenkin paljon positiivisempi kuva, kuin vanhemmilla.

jounij

Surffari, havainnossasi - vaikka yleistys toki onkin - on hyvin paljon perää! Olen muuten kuullut hauskan(?) tarinan: eräs vanhan ajan, ilmeisesti sodan jälkeisen pula-ajan siirtolainen oli vielä 1970-luvulla lähetellyt Suomen sukulaisilleen mm. saippuaa, kun oli kuvitelllut tavarapulan siellä jatkuvan. Saippuan lähettely oli loppunut, kun joku uudempi siirtolainen (tai ainakin Suomessa Ossilasta käsin käynyt) oli kuullut näistä lähetyksistä ja kertonut lähettäjälle, että Suomessa on luultavasti enemmän erilaisia saippuoita saatavilla kuin Australiassa.


Hymyillen
Jouni
Canberra

arixmel

historian havinaa

Tuossa ylen podcasteja selatessani huomasin etta heilla on iso kasa ulkosuomalaisten haastatteluja.

Nopealla silmayksella naytti etta on noin 10 Australian suomalaisia kasittelevaa ohjelmaa. (kun kerran numeron laitoin niin kavin laskemassa ne: 20  :D

Lahinna nama nayttivat olevan vanhemman polven siirtolaistarinoita (alkaen jostain 1920 luvulta) mutta joku voi loytaa jotain mielenkiintoista tai jopa tuttunsa ohjelmista.

linkki:
http://www.yle.fi/ulkomailla/index.php?id=1452
ari
You don't pay taxes - they take taxes.

-- Chris Rock --