Työtodistuksista ja muusta

Aloittaja satuanneli, joulukuu 02, 2013, 08:22

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

satuanneli

Olen lähdössä maaliskuussa WH-viisumilla Australiaan ja luettuani erinäisiä foorumeja, blogeja, ym tietoa, jäi mieltäni askarruttamaan työtodistusten kääntäminen englanniksi. Auttaako niiden kääntäminen työnhaussa oleellisesti vai uskovatko työnantajat työnhakijan puheet kokemuksestaan? Yritin löytää käännöspalveluiden hintatasosta tietoa, tosin aika laihoin tuloksin. Voiko todistukset kääntää itse vai tarvitaanko jonkun virallisen toimiston käännös?

Lisäksi mietin olenko muistanut tehdä kaiken tarvittavan ennen lähtöä. Minulla on viisumi, menolento (paluun hommaan sitten kun siltä tuntuu), rahaa kasassa reippaasti yli suositellun määrän, vakuutukset kunnossa, CV:tä olen myöskin ruvennut jo väsäilemään. Lähden Suomesta jo tammikuussa, mutta Australiaan olen lentämässä vasta maaliskuun puolella ja yritän saada Suomen päässä mahdollisimman paljon tehtyä ennen lähtöä jotta paikan päällä olisi suht helppo startti. Lennän ensin Sydneyyn ja sieltä matka jatkuu todennäköisesti jonnekin päin Queenslandia. Sydneyssä ajattelin olla viikosta kahteen ihan lomailumielessä. Kannattaako minun hankkia jo Sydneyssä ollessani tax file number ja avata paikallinen pankkitili vai hoitaa nämä kaikki vasta Queenslandissa, jonne aion jäädä töihin pidemmäksi aikaa? Muutenkin vinkkejä tuohon starttiin WH:lla saa antaa vinkkejä, tulevat varmasti tarpeeseen! :)

fatamorgana

Reippaana yleistyksena heitan, etta tyotodistuksia ei taalla kysele eika lue kukaan. Sen sijaan suosittelija, jolle voi soittaa, on painonsa arvonen kullassa. Pyyda sellaisen pomon tai tyokaverin tiedot, joka puhuu riittavaa englantia, toimimaan kontaktinasi. Kun saat ensimmaisen tyon Aussilasta, kayta pomoa/tyokaveria tasta paikasta seuraavana suosittelijana jne. (eli yrita pysya valeissa tyopaikan ihmisten kanssa!).

Ansioluetteloa varten kannattaa googlailla esimerkkeja, millainen on aussiversio. Se on suomalaista paljon pidempi ja yksityiskohtaisempi, ja listaa ihan eri tasolla tekemiasi tyotehtavia, kuin suomalainen yleisluontoinen "tittelini oli..."-yhteenveto. Netista loytyy apua ja esimerkkeja. Myos opinnoista kannattaa selittaa enemman kuin vain tutkinnon nimi, esim. tarkeimmat opiskellut aineet, painotus...

Ehdit kylla hoitaa tax file numberin ja pankkitilin paikan paella, et itse asiassa pankkitilia saa edes auki, jos et mene pankkiin nayttaytymaan passin kanssa. Tax file number tulee muistaakseni parissa paivassa.

Kaiken voi kaantaa itse niin kauan kun on varma, etta kaannoksista tulee hyvat. aina auttaa, jos on joku oikolukijaksi. Tarvitset virallisia, kaantajan leimaamia kaannoksia vasta siina vaiheessa, jos haet PR-viisumia (pysyvaa oleskelulupaa) Aussilasta.