Australian Viestitaulu

Viestitaulu => Elämää Australiassa => Sekalaiset aiheet => Aiheen aloitti: kirsik - Marraskuu 21, 2012, 11:53

Otsikko: JP / kääntäjä
Kirjoitti: kirsik - Marraskuu 21, 2012, 11:53
Heips!

Tunteeko kukaan suomea osaavaa JP:tä (Justice of Peace) tai kääntäjää (suomesta englanniksi)? Tarvitsen certified copy maisterin tutkinnostani, joka on suomeksi. Eli tarvitsen joko kääntäjän tai JP'n, joka voi suoraan leimata paperit.

Kiitos,
Kirsi
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: iluvatar - Marraskuu 21, 2012, 22:21
Sun yliopiston pitäis pystyä toimittamaan englannin kielinen versio siitä, jos pyydät.
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: Savonian - Marraskuu 22, 2012, 06:57
PitäISI - konditionaali voi tässä olla se tärkein kohta. Ainakin Kajaanin AMK kieltäytyi englannin kielisen tutkintotodistuksen antamisesta/toimittamisesta. Suomi on kuitenkin vaan kaksikielinen maa, eikä englanti ole toinen niistä kielistä...
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: kirsik - Marraskuu 22, 2012, 08:16
Kysäisen koululta, jos he antavat käännöksen. Toivotaan parasta! Kiitos avusta.

Kirsi
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: iluvatar - Marraskuu 23, 2012, 07:52
No mä puhuinkin yliopistoista, AMK:ista en tiedä. Kyllä se kannattaa kuitenkin aina kysyä, pääsee vähemmällä vaivalla ja saa varmasti oikean nimikkeen etc.
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: MK - Marraskuu 23, 2012, 11:19
Ainakin Savonia-Ammattikorkeakoulu pystyi tarjoamaan englanninkielisen tutkintotodistuksen, tämä siis jo vuonna 2004.
Otsikko: Vs: JP / kääntäjä
Kirjoitti: soleus - Marraskuu 23, 2012, 11:55
Laurea-Amk:sta saimme automaattisesti myös englanninkielisen tutkintotodistuksen. Itse valmistuin tosin tänä vuonna.