englanti

Aloittaja abina, marraskuu 27, 2004, 22:30

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

abina

Nii, että kuinka huonolla englannilla pärjää australiassa? kirjotin just syksyllä enkun ja sain C:n. Tietenki se paranee mitä enemmän siellä sit puhuu, mutta näin alussa.
Kiitti :)

jounij

No mutta eihän ylioppilastodistuksen C ole huono englanninkielen taito!?


Huomauttaa
Jouni
Canberra

eevis

Abina :D

Ei C tosiaan oo mikään huono arvosana! Eikös se ole jotenkin yleisin arvosana tai jotain? No anyhow, pärjäät kyllä aivan varmasti enkullasi, eikun rohkeasti matkaan vaan! :peukkuy:peukkuy
Dees - We will bloody bounce back!!!


riaapa

abina,

ne pisteet mitkä menetit yo-kirjoituksissa kielioppivirheiden takia... Niille sulla ei olis ollutkaan mitään käyttöä täällä, joten älä huoli!

p.s. Voitko seuraavalla kerralla jatkaa samaan viestiketjuun, sen sijaan että aloitat uuden? Kun tästä aiheesta jo aloitettiin ensimmäisessä ketjussasi... :)
Riina

MaHa

LainaaAlkuperäinen postittaja abina
kirjotin just syksyllä enkun ja sain C:n.

Onnea C:stä. Aikoinaan, kun kirjoitin sain B:n rimaa hipoen. Sydneyssä olen asustellut hieman yli vuoden ja kyllä täällä pärjää. Alku oli hieman kankeaa, mutta siitä se kielitaito vetreytyy...

1770

Ja vielä kun muistaa, että ylioppilastutkinto mittaa juuri ennen kaikkea tuota kieliopillista, kirjallista osaamista. Käytännön elämässä taas tärkeämpää on sujuva suullinen ilmaisu, ennen kaikkea rohkeus avata suunsa. Tätä ei ikävä kyllä yo-tutkinto mittaa millään lailla, eikä sitä mikään arvosana kerro.

Toisaalta suomalaisten kirjoitustaito on mieletäni englannissa aika korkealla tasolla, meillä kun opetellaan noita sanoja niin kauan että muitaa montako ällää always -sanaan tulee ym. Tällaisia typoja näkee englantia äidinkielenään puhuvillakin paljon, eli että vaikka lausuttessa sanat tietenkin menee oikein, niin sitten ei osatakaan kirjoittaa.

Meillä suomessa vastaavia juttuja on ehkä sitten yhdys sanat ja isolla kirjoitettavat sanat.

sanna77

Kirjoitin A:n pitkästä enkusta :o :o mua ei vaan olis voinut vähempää kiinnostaa koulu siinä vaiheessa. Saavuin Australiaan yli vuosi sitten ja paikalliset ihmettelivät hyvää englannin kielentaitoani. Minusta kieltä oppii parhaiten puhumalla ja eikös ole niin että se oppiminen jatkuu lukion jälkeenkin....

riaapa

LainaaAlkuperäinen postittaja 1770
Ja vielä kun muistaa, että ylioppilastutkinto mittaa juuri ennen kaikkea tuota kieliopillista, kirjallista osaamista. Käytännön elämässä taas tärkeämpää on sujuva suullinen ilmaisu, ennen kaikkea rohkeus avata suunsa. Tätä ei ikävä kyllä yo-tutkinto mittaa millään lailla, eikä sitä mikään arvosana kerro.

Nimenomaan! Painottaisin ennen kaikkea tuota rohkeutta avata suunsa: sillä sitä maailmalla pärjää. Mutta sitä on aika vaikea yo-tutkinnossa mitata... Sen sijaan suullisen kielitaidon kokeenhan on voinut jo useiden vuosien ajan halutessaan tehdä, mutta nyt äskettäin luin Suomen Lukiolaisten Liiton lausunnon, että he suosittelisivat sitä ihan vakioksikin. Tässä on ilmeisesti ollut aika paljon vaihtelua, että missä kouluissa sen on voinut tehdä jne. Siinä olisi se hyvä puoli, että koska opetus lukiossa tähtää väkisinkin vain yo-kirjoituksiin ("kirjoituksia, ei elämää varten"), niin jos suullinen koe olisi osa yo-tutkintoa, ehkä myös lukion kieltenopetus alkaisi pikkuhiljaa ottaa sen tosissaan.

Tuon muuten huomaa, miten sitä on tullut suurin osa englanninkielen sanastosta opittua kirjallisessa muodossa, kun ne sanat mitkä on oppinut peruskoulun/lukion aikana osaa kirjoittaa oikein vaikka unissaan, mutta kun kyseessä on joku sana jota on käyttänyt lähinnä vain suullisessa kanssakäymisessä, niin joutuukin ihan miettimään, että mitenkäs se kirjoitettiinkaan... Suurta huviani on myös bongata kirjoitusvirheitä ruokalistoissa, näyteikkunoissa, mainoksissa jne. (niin Australiassa kuin Suomessakin).
Riina

abina

kiitti kaikille, jotka vastas :)
Onhan C hyvä numero ja vähän ite sössin kirjotuksissa, mutta ei se mitään. Kyllähän se niin on (kuten ootte sanonu) et vain puhumalla sitä oppii. Kannattaako muuten lukea tota ns. australian omaa sanastoa ennen matkaa? siis niitä sanoja mitkä on erilaisia kuin esim, usassa (eli eroaa mitä koulussa on opittu)?
kiitti ;)

jounij

Nyt sitten pientä pelottelua...

Ei siitä lisälukemisesta tietysti haittaakaan ole, muttei mahda olla kovin suurta hyötyäkään. Täällä englanninkielen savossa sanat kuitenkin lausutaan niin käsittämättömällä tavalla, ettei niitä kuitenkaan tunnista samoiksi, lukemalla opituksi sanoiksi. Kestää aikansa tottua tähän murteeseen. Sillä välin uudelle tulijalle yksi hyödyllinen sanonta on esim: "Could you please speak slower?"


Ossienglannin erilaisesta ääntämisestä muistuttaa
Jouni
Canberra

1770

LainaaAlkuperäinen postittaja jounij
Sillä välin uudelle tulijalle yksi hyödyllinen sanonta on esim: "Could you please speak slower?"


Ossienglannin erilaisesta ääntämisestä muistuttaa

Näinhän se menee. Eikä saa oikeasti pelätä pyytää toistamaan tai puhumaan hitaammin. Paljon typerämmän kuvan antaa itsestään vaan hokemalla yeah, yeah, vaikkei mitään todellisuudessa ymmärräkään.

Toisaalta, ihan aina ei viitsisi pyytää toistamaankaan, ja sitten sortuu arvailemaan että mitä olisi voitu tarkoittaa. Kuten pomoni kanssa, joka pyysi että "couold you bring me the wheelbarrow, please" ja osoitti johonkin takavasemmalle. Aattelin että ei siellä nyt niin kovin montaa tavaraa ole mitä se voisi haluta, ja kiikutin sitten suuren lapion jota olin ihan varma pomon tarkoittaneen. "Yeah, right, thanks..." oli kiitos ja ymmärtäväinen virnistys :D

Jouko

Noiden kömmähdysten positiivisena puolena vois pitää sitä että, oppiipahan nauramaan itselleen. :hahhaa Eläminen on paljon helpompaa kun osaa ottaa rennosti eikä ota turhia paineita siitä miten hyvin tai huonosti kieltä puhuu.:D


- Salibandy? Brisbanessa www.qldfloorball.org