Missä kävitte kääntää kaikki paperit mitkä pitäis lähettää mukaan. Todistukset jne. Sitten että Yrittäjä kun olen niin pitäisikö Kaupparekisteriote myös käntää? Mitkä ovat ne tärkeimmät mitkä pitää muistaa? Lääkäri tilattu ensi viikolle ja hakemus melkein täytetty. Puuttuu vain asiakirjat!
Kiitoksia taas!
otaksun että puhut viisumi liiteistä...
Käänsin itse kaikki paperit, tyyliin tämä on todistus siitä ja siitä,,(muutamalla lauseella koko paperi),sitten vain notaariin hakemaan leimat päälle ja hyvin meni
liiteistäpä hyvinkin, jos pientä tarkennusta viellä saisi asiaan.Eli meillä on opinahjojemme rakkaat todistukset, mitä nyt pitäisi saada ymmärrettävälle kielelle.Neuvo mikä nyt on tullut eteen on ollut niin maistraatista, kun oppilaitoksesta, että sika kalliita käännöstoimistoja tulisi käyttää!
Siis ihan omin kätösinkö kuittasit paperit ja viellä leimatkin päälle tuli?:?:?
joo esimerkiksi niin että joku koulutodistus tuli muotoon tämä on todistus siitä että x.x on suorittanut tutkinnon n.n oppilaitoksessa y.y, ja sitten laitoin jotain myös menestyksestä...eli jatkoin tyyliin että keskiarvolla x.x,,,ja ihan itse, no vaimo hiukan natiivina autto kun mä sille sanelin, sitte eikun niitasin alkuperäisten kopioihin tämän lapun kiinni, ja menin kaikkien (myös alkuperäisten kanssa maistraattiin, no ne vähän katsoi etten mä liikaa valehdellut ja antoi mulle kilon leimoja ja kasan nimmareita paperiin,,,,pientä maksua vastaan toki]
todistusten kääntö
jahas no hyvältä kuulosti, suuret kiitokset! minäpä suuntaan kirjoituksineni tivaamaan leimoja..:XXXX
ja sitten se niiden hyväksyntä riippuu tietenkin virkailijasta...
Tietaakseni yliopistojen ja ammattikorkeakoulujen ainakin on annettava pyydettaessa maksutta englanninkielinen todistus opiskelijalleen... siis uudemmista (en tieda milloin tama asetus tuli voimaan) tutkinnoista. Etta kannattaa kysella viela uudelleen.